Anterior
Seguinte

 

Carlos Macena

 

        

 

A night to forget

Dura, essa falsa sensação de que é tudo mentira                  For a hard missensation it´s a pity
Fazendo a imagem do sonho se querer mais real                  Such a self-dream turn over itself
Que o prato de lentilhas onde ele se esconde do mal.          Boundaring the roof evil lies about

Nada ajuda pensar em como se ama                                     Useless, all that loving mess
Quando por um silêncio a mais                                             Which for a while just not seem
A eloqüência se desfaz                                                         To vanish into silence, as it does

Observo a mim mesmo                                                          Not being sure if staring here
E se vale a pena a cena                                                          Ahead to everyone´s else deluge
Baça dessa hora                                                                    Worths such time here we´re wasting

Só retorno de fato à vida                                                      Lifebound at least
Quando se impõe esse fato solerte:                                       Dare stays standing through all this
A tudo se pode opor nosso flerte.                                         The truth that our love´ll stand the heat.

 

********

Por causa de tantas raivas,
Passadas ou futuras,
Fraturam-se sonhos
Calcinam-se planos
Calam-se beijos
E morre-se em gotas, rua abaixo

“Caso o espelho não se reconheça na sua imagem, ambos estarão equivocados”.

Forte, seco e curto
Se corta a carne.
Quando menos se esperar,
O sangue gritará.

Flui em silêncio sutil
A vontade torrencial.
Mas, eis que, do nada,
Nuvem nova surge.

Vi, na rua ao lado,
Alguém que procurava uma calçada.
Nem o meio-fio lhe sorriu
Mas, naquela noite, ele jantou.


 

Your love is dead
And my soul burns in this firewall.
As it has never been alive
It´s useless trying to keep it arise.

Today there are only fear, rage and pain
Spreaded all around your eyes.
Inside a stumbled heart
These tears will dry it dead
As long as night falls over the sea.

Down on my lonely cage
Sun flicks through my eyes ahead to sorrow.
Whose much, for my dumb surprise,
It won´t be given for eternity.

Anywhere light goes
Always there will be a sparkle
To fulfill the darkness
With this no-future hope

But, high on a moonlighted night,
Flows over the sky of my life
The slight breath of our smile
Taken away along these years of unfair.

Seu amor está morto
E minha alma arde em chamas
Como se jamais tivesse existido
E é inútil tentar mantê-la acesa.

Hoje, há apenas raiva, medo e dor
Cercando teus olhos.
Dentro de um coração dilacerado
Estas lágrimas podem secá-lo à morte
Como cai a noite sobre o mar.

Jogado nesta jaula esquecida
Vejo furarem a penumbra tênues raios de sol
Que, para minha estúpida surpresa,
Não me serão dados pela eternidade.

Seja para onde a luz partir
Sempre haverá uma faísca
Que ofusque a escuridão
Com esta esperança sem futuro.

Mas, alta numa noite enluarada,
Flutua pelo céu da minha vida
A suave brisa do teu sorriso,
Levada embora nesses anos sem pena.

                       

 

Rondônia, 27 de outubro de 2009

 

 

 

 

 

 

 

 

Colunas anteriores
Clique aqui
Resumo dos Jornais

Na Web Neste site